Fabby 終於決定改名字,叫做「MARIE」囉~~~
請大家幫忙換個網址~ 謝謝大家配合呦~~
11年前,Marie 去美國時,稱做「Kay」。
大學以來,也有一個法文名字,叫做「Fabienne」。
於是,喜歡上手作皂之後,就把香皂取小名為「Fabby」。
這也是先前一直使用「Fabby's Soap」的緣故~ 是 Fabienne 的小名呢~!!
大約一個月前,Marie 聽到一個見證,說名字代表的意義有多重要...
就像是:
亞伯蘭(一國之父),改成亞伯拉罕(多國之父);
雅各(抓),改成以色列(神王子)等等....
可是 Marie 還滿喜歡自己的名字的,不管中文、法文(Fabienne是法文)都很喜歡...
滿中性的... 而且自己也賦予意義....
星期日禱告中,有感動要改名字為 “Maria”
Marie 愣了一下,說「....... 我不要,好女性化、而且好通俗...... 」
查了 “Mary” 字根的意思,是「苦」的意思,
從初信以來,Marie 就一直跟前牧師說,我信主的感受就是這樣
很認真在面對每一件事,很不輕鬆,走的很苦....
(雖然神也應允當我們走過,給我們的是更釋放的自由,Marie 卻是一直非常認真在面對每一個生命的難處!!)
於是,繼續禱告,說「...... 如果真要改,一定要給我印證......」
第二天一早的讀經,正正就是《馬太福音26章6-13節》,那個打破香膏為耶穌澆奠的女人....
這是 Marie 很喜歡的一首詩歌中,有一段所引用的典故...
每次唱..... 就好像在唱 Marie 的心聲........
就連師母曾經也說,一唱這首歌,就好像會想到 Marie ......
就算有兩個印證了,Marie 還是不要.....
繼續討價還價說「........ 這個名字跟我一點都不一樣...」
除非給我第三個印證!!!有感動、有經文、有環境,這樣才是確實的領受~
我說「我要在一個星期內,看到這個名字的英文版~而且我要它是一個名詞、大寫英文字母!」(信主這幾年,還真沒看到這個名字的英文字版)
有個感動說,「不用七天!! 三天就夠了!!」
接下來的三天就很忐忑、不安的東張西望.....
到第三天晚上,跟朋友吃飯聊天,都要結束了,差不多在打盹了.....
原本鬆了一口氣,再過幾個小時,明天一早就可以大喇喇的說「是我領受錯誤、不用改這個名字」(心情飄飄然~~)
結果!!在把玩攪拌棒時,突然看到攪拌棒尾端就是這個字 “Marie”
Marie突然驚醒!!抽起攪拌棒,大叫 「這是什麼!!!!」
感謝主~!!
沒有強迫我用 “Maria”、“Mary”,因為要是主所應許的,Marie 一定會遵守,卻會遵守的很痛苦....... (啊哈哈!就是這字根的意思!順服至上,痛苦第二!)
而且,還跟先前一樣,取了一個法文名字~ 讓 Marie 可以欣然接受~
好奇妙啊~~
神在乎我們每一件小事~ 真開心~~
所以~ 香皂部落格~ 就叫做「瑪姬の手作」
(瑪=Marie,姬=對婦女的美稱,也還有「公主」的意思呦)
讓用了 Marie 的香皂的朋友,都可以像公主一樣倍受尊貴級享受~~
改名字了~~ 開心~~~ 明天是嶄新的一天囉~~
沒有留言:
張貼留言